aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorPacien TRAN-GIRARD2017-07-03 15:45:50 +0200
committerPacien TRAN-GIRARD2017-07-03 15:45:50 +0200
commit328ad552b0b508e08072ebcd9409f6214c748a0d (patch)
treeb7093ce3d6c839d5f89b8d05a42a0e8b5d42090b /app/src/main/res/values-ja/strings.xml
parentd221543bb9d6bc9b7344cc96f010a501ff35bb7f (diff)
downloadtincapp-328ad552b0b508e08072ebcd9409f6214c748a0d.tar.gz
Add configure activity, displaying various paths
Diffstat (limited to 'app/src/main/res/values-ja/strings.xml')
-rw-r--r--app/src/main/res/values-ja/strings.xml4
1 files changed, 0 insertions, 4 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index c27f2d1..3f7c75a 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -11,20 +11,16 @@
11 <string name="info_supported_abis_format">デバイス ABI: %1$s</string> 11 <string name="info_supported_abis_format">デバイス ABI: %1$s</string>
12 12
13 <string name="menu_about">このアプリについて</string> 13 <string name="menu_about">このアプリについて</string>
14 <string name="menu_display_conf_dir">設定ディレクトリを表示</string>
15 14
16 <string name="field_net_name">Tinc ネットワーク名</string> 15 <string name="field_net_name">Tinc ネットワーク名</string>
17 16
18 <string name="title_tinc_config_dir">Tinc 設定ディレクトリ</string>
19 <string name="title_connect_to_network">ネットワークに接続</string> 17 <string name="title_connect_to_network">ネットワークに接続</string>
20 <string name="title_request_vpn_permissions">VPN 権限のリクエスト</string> 18 <string name="title_request_vpn_permissions">VPN 権限のリクエスト</string>
21 19
22 <string name="action_close">閉じる</string> 20 <string name="action_close">閉じる</string>
23 <string name="action_copy">コピー</string>
24 <string name="action_open_project_website">プロジェクト Web サイト</string> 21 <string name="action_open_project_website">プロジェクト Web サイト</string>
25 <string name="action_connect">接続</string> 22 <string name="action_connect">接続</string>
26 23
27 <string name="message_text_copied">テキストをクリップボードにコピーしました。</string>
28 <string name="message_vpn_permissions_granted">VPN 権限を付与しました。</string> 24 <string name="message_vpn_permissions_granted">VPN 権限を付与しました。</string>
29 <string name="message_vpn_permissions_denied">VPN 権限が拒否されました。</string> 25 <string name="message_vpn_permissions_denied">VPN 権限が拒否されました。</string>
30</resources> 26</resources>